Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Shakespeare 400

2016.04.23

shakespeare_kettos_text.jpg

W. SHAKESPEARE: LXVI. SZONETT
.
Fáradt vagyok, ringass el, ó, halál:
Az érdem itt koldusnak született
És hitvány semmiségre pompa vár...
És árulás sújt minden szent hitet
És becsületet rút gyanú aláz
És szűz erényt a gaz tiporni kész
És tökéletest korcs utód gyaláz
És érc-erőt ront béna vezetés
És észre láncot doktor balga vet
És hatalom előtt néma a szó
És egyszerű kap együgyű nevet
És rossz-kapitány rabja lett a jó.
__Fáradt vagyok; jobb volna sírba mennem:
__Meghalnék, csak ne hagynám el szerelmem!
___________________(Szabó Lőrinc fordítása)
.
SONNET LXVI BY W. SHAKESPEARE
.
Tir'd with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
__Tired with all these, from these would I be gone,
__Save that, to die, I leave my love alone.
.
Source: http://www.shakespeare-online.com/sonnets/66.html